GMってどんな人?

forGamer(以下,4G)
    製品版稼動からしばらくは,GMは名前チェックで大変そうですね……GMといえば,今朝の「朝の体操イベント」は残念ながら参加できませんでした(笑)。アナウンスがかかったときにはまさに寝る準備をしていて

※注:1月22日早朝5:30にフリーポートで行われたイベント。GMの掛け声に合わせてエモートを入力するという,非常にバカバカしくも面白いイベントだったという

EQプロデューサー柿添氏(以下,柿添):
   「あぁ,朝5時半のやつですね。なんだか早朝にもイベントをやってほしいという要望も多かったので,試しにやってみました

4G:
   昨日あたりから,GMも24時間いるみたいですしね。ところであのGMはいま何人ぐらいいて,どのあたりのどんな人を選んでるんですか?

柿添:
 

 「現在の人数は非公開ですが,昨年の10月ぐらいから面接してまして,かなり念入りに選んでますよ。今日もこれから面接ですし,製品版稼動までにはもう少し増やそうと思ってます」

4G:
   やはりプレイヤーとしての経験を買ったりするんですか?

柿添:
 

 「そこんとこは非常に難しいですね。ゲーム内のGMといえど一種の「サポート業務」なわけですから,そういった部分を重要視することもあります。なので,「カスタマーサポート経験者」という人も多いですよ。そういう人はEQ未経験者だったりもしますし。あとほかのゲームでのGMという人もいますね。社内からの人と外部からの人が混じってる感じです

 

日本語版で日本語名ならではの"corpse"(死体)がいっぱいあったのもちょっと面白かった。この「独眼流政宗の死体」や「ねこの死体」「くまの死体」「おにぎりの死体」など。死んだときの面白さで名前をつけるのも一興?

 

4G:
   なるほど「サポート業務である」というのは,当たり前だけど大事なことですよね。そういう観点に欠けるMMORPGも最近は多いですし……

柿添:
 

 「英語版で滅茶苦茶やりこんでるプレイヤーの方とかもよく応募してくれるんですけど,ご遠慮願うこともありますよ。ゲーム自体にとても詳しい方なので,こちらも非常に惜しいのですが……確かに知識も必要ですが,EQに詳しければいいというだけではないですし

4G:
   至極真っ当ですね。ところで外部からということは,ある種の教育カリキュラムもあったりするんですよね? UOなんかもそうですけど

柿添:
 

 「ええ。本家SOEから人も来て,大体……そうですねぇ,3週間ぐらいの期間でしょうか。GM業務についての研修をしてます。それと同時に,つながらないとか起動しないとか,そういうサポートは別に窓口があるわけですし,かなりのサポート体制だといえるかと思います」

※注:SOE=Sony Online Entertainment

 

 

翻訳。その裏に隠された……

 

4G:
   かなりの人数がいるプロジェクトっぽいですね……翻訳なんかもやはり相当な人員を割いてるんですか? とても雰囲気の出てる訳だな,と素直に感心させられます。まだちょっと直訳の部分も残ってますけど(笑)

柿添:
 

 「翻訳は結構自信ありますよ! でも実はユーザーのみなさんがプレイしているバージョンって,常に1個古いバージョンのものなので,"ホントはもっとちゃんとした訳になってます!"って言いたいこともありますけど(笑)

※注:翻訳の認証の問題から,本製品導入まで若干遅れが出ている模様

すいません,ホントにQeynos,BB,Surefall周りの画面しかないですが……。とりあえずNPCの長いセリフの見事な日本語化をご紹介

4G:
    あの翻訳って誰がどんな風に仕上げてるんですか? 私が昔噂で聞いたところでは,アメリカに住んでいる退役軍人の人がやってるとか

一同:
 

 「え,あの人退役軍人なんですか? まぁサンディエゴって軍の施設あるし可能性としてはありえますねぇ……。まぁなんというか最初に上がってきたものは「どこの機械翻訳だろう」という部分も多く見られたので,いまリライトチームが泣きながら直しているところです。なので,ときどき直訳が残っていても怒らずにこっそり教えてください」

4G:
   リライトチーム?

柿添:
 

 「ええ。要するにまともな日本語に修正しているチームなのですが,一人1種族担当となって,それぞれの種族の日本語の雰囲気を決めてます。オーガのちょっと言葉足らずな部分とか,バーバリアンの野蛮な感じ,ダークエルフの突き放した厳粛な感じなど,すべては彼らの努力の賜物なんです」

4G:
   あぁ,なるほど! それであんなに雰囲気のいい訳が出来上がってるんですね。私的には,Gnollの「侵入者ダ!」という意図的なカタカナとか,ちょっと好きなんです

筆者が個人的に感慨深いブラックバロウでの一コマ。このGnollのセリフがちょっと気にいった……

柿添:
 

 「そうですね,まさにそのへんを作業しているというか。彼らの議事録とか見ものですよ。"ダークエルフはそんなこと言わないと思う!"とか熱く語ってます

4G:
   ええ,とても親しみやすい訳が出てきたので,正直なところ非常に驚いてます。あれなら初心者もすんなり入っていけるんじゃないですかねぇ。でもあのクオリティの日本語を提供し続けるとなると,この先の拡張パックとか一体どんな感じになってしまうんだろう,っていうのが心配ではあるんですけど……。


画面写真はすべて開発中のものです

 

 << 前のページへ | 次のページへ >>