リリース
UI翻訳支援ツール「SDL Passolo」を解説する無料セミナーが8月29日に開催
SDL Passolo | |||
配信元 | SDLジャパン | 配信日 | 2014/08/19 |
<以下,メーカー発表文の内容をそのまま掲載しています>
〜SDL Passoloでゲームコンテンツのローカライズ環境を革新する〜
SDLジャパン株式会社(本社:英国メイデンヘッド、日本法人:東京目黒区、LSE:SDL以下、SDL)は、ゲーム業界およびゲームの翻訳業務に携わる方を対象に、ソフトウェアローカリゼーションツール「SDL Passolo」をご紹介するWebセミナーを開催します。
ゲームローカライズの現場では、エクセルでコンテンツを管理しながら翻訳作業を行っているケースがよく見られます。その一方で、制作過程において頻繁に原文の変更が発生するため、担当者は煩雑な修正管理とスケジュールのデッドライン管理に苦労をしています。
SDL Passoloはソフトウェアのグローバル化やライフサイクルの短縮により、品質を保持しながらスピーディーに効率よくローカライズし、アジャイルソフトウェア開発に対応する翻訳管理機能を持っています。
本セミナーでは、SDL Passoloのデモを交えながら、これらの機能がエクセルベースのゲームコンテンツローカライズの要求にもマッチし、合理的な翻訳制作環境として有効である点についてご紹介します。
<本セミナーでご紹介するSDL Passolo 2011の主な機能>
- Excelファイルを読込み、グロッサリーや/過去のプロジェクトからの翻訳文の再利用
- テキスト文字数チェックやドット数等のQAチェック機能
- 原文変更や追加、削除等が発生した場合にプロジェクトへ反映する機能
- 複数のチームメンバーに翻訳作業を止めずにFTPサーバーを介して変更された原文の更新データを配布するアジャイルなローカライズプロセス
- 時系列で翻訳変更履歴を管理する機能
<開催概要>
■日時:2014年8月29日(金) 14:00〜15:30
■対象:ゲーム業界およびゲームの翻訳業務に携わる方、Excelフォーマットでローカライズを進めている方
■参加費:無料
■お申込み:以下のページからお申し込みください。
http://www.sdl.com/jp/events/lt/webinars/2014-8-29-SDL-Passolo-Webinar-JP.html
<SDL Passoloについて>
SDL Passolo は、ユーザーインターフェイスの翻訳に特化したソフトウェアローカリゼーションツールであり、翻訳スピードを大幅に向上させます。 使いやすく、プログラミングの経験も必要ありません。
SDL Passoloは、スタンドアロンのアプリケーションとしてはもちろん、SDL TradosやSDL MultiTermといったその他のSDL製品に統合された環境でも、手動、自動を問わずローカリゼーションワークフローを大幅に最適化します。
詳しくは、http://www.sdl.com/jp/products/sdl-passolo/をご参照ください。
SDLジャパン 公式サイト
- この記事のURL: